A magyar könyvkultúrát mutatja be Brüsszelben a Magyarország Háza Márai szalonja
MTI - 2024.07.26.
Az Európai Unió Tanácsa július elsejétől megkezdődött magyar elnökségéhez kapcsolódva a brüsszeli Magyarország Házának Márai Sándorról elnevezett szalonjában alakították ki azt a könyvtárat, amely a magyar irodalom, nyelv és tudományos élet kimagasló képviselőit és eredményeit mutatja be.
A Márai szalonban kialakított könyvtár összeállításban elsődlegesen magyar szerzők meghatározó műveinek az Európai Unió tagállami nyelveire lefordított példányai, valamint külföldi szerzők Magyarországról készített alkotásai kaptak helyet, így a válogatás kiemelten alkalmas a magyar kulturális és tudományos örökség külföldi megismertetésére és népszerűsítésére - emeli ki az OSZK pénteki közleménye.
A Márai szalon egyik oldalának polcain a szakirodalmi művek találhatók, amelyek a magyar tudományos eredményeket mutatják be. Itt több kiemelt jelentőségű mű található a könyvtörténet, a történelem, a régészet, a numizmatika, az archeológia, a jog, a gazdaságtörténet, a fotóművészet, az egyháztörténet, a képzőművészet, a művészettörténet, a pszichológia, az építészet, a gasztronómia, a tudománytörténet, a zenetudomány és -művészet, a teológia, a vallás, a sport és az orvostudomány témakörében, olyan szerzőkkel és szereplőkkel, mint Csíkszentmihályi Mihály, Rubik Ernő, Karikó Katalin és Bartók Béla.
A könyvtár másik felében található gyűjteményben a magyar szerzők szépirodalmi művei, a legtöbbet fordított magyar szerzők alkotásai, számos Márai Sándorhoz kapcsolódó kötet, a szépirodalomhoz, az irodalomtudományhoz és a nyelvészethez kapcsolódó kiadványok találhatók.
A könyvtárszobában egy emblematikus jelentőségű díszmásolat is helyet kapott. A Philostratos-corvina Hunyadi Mátyás reneszánsz uralkodói könyvtára, a Bibliotheca Corviniana egyik legkiemelkedőbb darabja, amelyet nemzeti kincsként az OSZK őriz. Ennek pontos másolata a nemzeti könyvtár digitalizáló szakemberei és Schöck Gyula könyvművész elkötelezett közreműködésével jött létre. A könyvtest az eredeti kódexről készült digitális felvételek alapján, a kötés korhű technológiával, valamint anyagok felhasználásával készült.
A közlemény kiemeli, hogy az OSZK munkatársai által kialakított könyvgyűjtemény egyedülálló nemcsak az Európai Unióban, hanem világszinten is, hiszen jelenleg ez a legteljesebb összeállítás, amely az Európai Unió tagországaira, és annak hivatalos nyelveire tekintettel mutatja be Magyarország könyvszakmai értékeket.
Az Országos Széchényi Könyvtár (OSZK) kiemelt szakmai támogatást nyújtott a Külgazdasági és Külügyminisztériumnak, valamint a Miniszterelnökségnek a brüsszeli Magyarország Háza létrejöttéhez - fűzi hozzá a közlemény.
Ajánló tartalma:
Az archívum kincseiből:
Ferencz Győző: A Weöres-összes elé
A magyar lelkiállapot helyzetképe – Beszélgetés Dr. Kopp Máriával
A csíkásztól a libapásztorig – Beszélgetés Selmeczi Kovács Attilával
Bibó István "Kapcsos könyve" – A két utolsó levélről beszél Huszár Tibor
A lelket edzi az irodalom – Beszélgetés Pálinkás Józseffel, az MTA elnökével